L’italien est parlé bien au-delà

des frontières du pays

Environ 90 millions de personnes parlent italien dans le monde. Pour environ 65 millions de personnes, l’italien est leur langue maternelle. Il s’agit avant tout des habitants de l’Italie, mais aussi des 6,5 % de la population suisse. Cependant, l’italien est aussi une langue minoritaire officiellement reconnue dans des pays comme l’Argentine, le Vénézuéla, la Croatie et l’Éthiopie. Ainsi, l’italien est véritablement une langue mondiale qui est régulièrement traduite. À l’agence de traduction AgroLingua, vous êtes au bon endroit si vous avez besoin de traductions en italien.

Du latin à l’italien
L’italien est une langue romane. Il en va de même pour l’espagnol, le français, le portugais et le roumain, qui sont toutes issues du latin. Saviez-vous que l’italien est en fait une sorte de version populaire du latin ancien ? Il paraîtrait même qu’elle proviendrait d’une sorte de traduction du latin lourd dans la langue du peuple. Des écrivains médiévaux comme Dante et Pétrarque ont choisi à l’époque d’écrire leurs poèmes et leurs récits dans ce langage familier. Ils ont ainsi apporté une contribution importante à l’émergence de l’italien comme langue autonome.

L’italien en Argentine
Il n’est pas surprenant que l’italien soit une langue minoritaire officiellement reconnue en Argentine. De nombreux Italiens ont émigré dans ce pays d’Amérique du Sud au cours des derniers siècles. Le sang italien qui circule dans les veines des Argentins se voit, par exemple, dans les gestes de la main. Ce sont exactement les mêmes qu’en Italie. Lorsque vous commercez avec l’Argentine, il est judicieux de faire traduire vos textes en espagnol et en italien par une agence de traduction. La communication en sera grandement améliorée.

Traduire en italien offre une valeur ajoutée pour votre entreprise
Si votre entreprise est active sur le marché international, les traductions sont de véritables armes de marketing. Une traduction en italien est bien sûr indispensable si vous vous concentrez spécifiquement sur les pays où l’on parle italien. Si vous faites traduire des informations importantes sur votre entreprise et vos produits en italien par une agence de traduction spécialisée, cela donnera une valeur ajoutée à votre entreprise. En matière de communication, il est de toute évidence avantageux pour vous de tenir compte de la langue du pays avec lequel vous faites des affaires. Cela vous distingue de la concurrence.

Traductions professionnelles en italien
AgroLingua est une agence de traduction professionnelle. Nous sommes très exigeants quant à la qualité des textes traduits. Non seulement ils doivent être corrects sur le plan linguistique, mais ils doivent aussi utiliser un jargon spécifique à l’industrie. À cette fin, il est indispensable d’avoir une excellente maîtrise de la terminologie professionnelle. Lors du processus de traduction, la langue maternelle correspond toujours à la langue cible. C’est pourquoi nous faisons appel à des traducteurs natifs pour la réalisation des traductions. Ils savent exactement comment transmettre un message en italien. Le traducteur de langue maternelle est donc un expert linguistique capable de trouver le ton juste pendant le processus de traduction, en utilisant une langue qui convient au groupe cible. De cette façon, nous assurons la livraison d’une traduction de qualité supérieure en italien.