Traduire des consignes de sécurité

Traduire des consignes de sécurité

La sécurité sur le lieu du travail fait partie intégrante de toute gestion d’entreprise, surtout lorsque les travailleurs peuvent être exposés à des conditions dangereuses. Des consignes de sécurité claires et compréhensibles sont donc indispensables, y compris pour le personnel et les visiteurs étrangers.


Demander un devis

Traduire des consignes de sécurité : un métier à part entière

En particulier lorsque des machines et des substances dangereuses sont utilisées, chacun doit précisément savoir ce qui est autorisé de faire ou non lorsqu’il pénètre dans les locaux de l’entreprise. Les règles doivent dès lors être clairement et soigneusement rédigées, et il en va de même pour leur traduction. Une réglementation claire permet en effet d’éviter des accidents qui peuvent avoir des conséquences dramatiques, tant pour les personnes directement impliquées que pour l’entreprise.

L’Agence de traduction AgroLingua fournit des traductions de consignes de sécurité pour toutes les entreprises et organisations. Nous savons à quel point ces traductions doivent être précises et faisons exclusivement appel à des traducteurs qui répondent aux critères les plus élevés pour les réaliser. De ce fait, les traducteurs doivent être compétents en la matière, avoir des affinités avec le sujet traité et maîtriser le jargon. Par ailleurs, ils doivent connaître les obligations légales, qui peuvent diverger du pays où les consignes de sécurité ont été rédigées. Dans le même temps, les traducteurs doivent être capables de formuler les instructions de manière accessible. Ainsi, nous ne travaillons qu’avec des locuteurs natifs pour la traduction de consignes de sécurité; qui maîtrisent les nuances de leur langue.


Traduire des consignes de sécurité : notre méthode de travail

Les traducteurs d’AgroLingua traduisent vos consignes de sécurité de et vers l’anglais ou toute autre langue avec le plus grand soin. Pour garantir la qualité de la traduction, nous travaillons selon les étapes suivantes :


  • Les consignes de sécurité à traduire nous sont livrées ;
  • Nous recherchons le traducteur qui répond au mieux à vos attentes et à celles de votre entreprise ;
  • Nos traducteurs professionnels se mettent au travail pour vous ;
  • Une fois que les textes destinés aux consignes de sécurité sont prêts, ils sont vérifiés par un deuxième traducteur ;
  • Les traductions vous seront envoyées pour que vous puissiez donner votre avis.

  • Résultat : une traduction avec des règles clairement formulées afin d’éviter tout malentendu et garantir un comportement correct sur le lieu du travail.


    Découvrez par vous-même les avantages d’AgroLingua

    Vous souhaitez plus d’informations sur les services de traduction d’AgroLingua ? Nous serions ravis de vous rencontrer en personne. N’hésitez pas à nous contacter !