Traduire des fiches d’information

Une communication claire grâce à des fiches d'information traduites

Traduire des fiches d’information

Une fiche d’information peut entre autres contenir des spécifications techniques, un résumé des conditions de travail et du matériel marketing. Le gouvernement aussi utilise des fiches d’information pour renseigner les citoyens sur les lois, les réglementations et les dispositions qui régissent le pays. Les entreprises et les organisations qui vendent leurs produits au-delà des frontières ou qui emploient du personnel étranger, doivent faire traduire ces fiches d’information. Bien entendu, elles doivent être exemptes d’erreurs. Les traducteurs doivent dès lors connaître le sujet et travailler méticuleusement. Confiez donc vos fiches d’information aux traducteurs expérimentés, compétents et spécialisés de l’Agence de traduction AgroLingua.


Demander un devis sans engagement

Traduire des fiches d’information : un métier à part entière

Il existe aussi des fiches d’information pour divers produits, appareils, installations et machines. Tous ces produits ont leurs propres caractéristiques. Les traducteurs doivent donc avoir des connaissances en la matière lorsqu’ils traduisent des fiches techniques d’information et des fiches de données de sécurité. Vous pouvez être sûr que pour la traduction de ces fiches d’information, nous faisons toujours appel à des professionnels qui ont des affinités avec le domaine concerné.


La traduction de fiches d’information demande une grande rigueur et les traducteurs doivent être capables de formuler les instructions de manière claire, ce qui est souvent très difficile parce que l’espace pour le texte est limité et le traducteur doit donc faire des phrases courtes. Ainsi, nous ne travaillons qu’avec des locuteurs natifs pour la traduction de fiches d’information, qui maîtrisent les nuances de leur langue et peuvent formuler l’information de manière brève et concise.


Traduire des fiches d’information : notre méthode de travail

Les traducteurs d’AgroLingua traduisent vos fiches d’information de et vers l’anglais ou toute autre langue avec le plus grand soin. Pour garantir la qualité de la traduction, nous travaillons selon les étapes suivantes :


  • La fiche d’information à traduire nous est livrée ;
  • Nous recherchons le traducteur qui répond au mieux à vos attentes et à celles de votre entreprise ;
  • Nos traducteurs professionnels se mettent au travail pour vous ;
  • Une fois que les textes destinés à la fiche d’information sont prêts, ils sont vérifiés par un deuxième traducteur ;
  • Les traductions vous seront envoyées pour que vous puissiez donner votre avis.

  • Résultat : une fiche d’information qui répond parfaitement aux attentes, aux besoins et aux connaissances techniques du groupe cible.


    Découvrez par vous-même les avantages d’AgroLingua

    Vous souhaitez plus d’informations sur les services de traduction d’AgroLingua ? Nous serions ravis de vous rencontrer en personne. N’hésitez pas à nous contacter !