PARTENARIAT AVEC EKOMENU

AGENCE DE TRADUCTION AGROLINGUA

Partenariat avec Ekomenu

Une alimentation saine et variée est la base d’une bonne hygiène de vie, mais il est parfois difficile de savoir quels aliments privilégier et comment les intégrer à ses envies et à ses objectifs personnels. Heureusement, Ekomenu vous aide à y voir clair en vous proposant un menu hebdomadaire 100 % biologique sur mesure qui répond parfaitement à vos besoins et à vos objectifs alimentaires.

Pour mettre toutes les chances de son côté et atteindre son public cible international aux Pays-Bas et en Belgique, Ekomenu a décidé d’utiliser une stratégie de communication multilingue. Pour soutenir cette stratégie, Ekomenu a choisi depuis plusieurs années de faire appel à l’agence de traduction AgroLingua pour ses besoins de traduction vers le français et l’anglais.


L’empreinte alimentaire

Selon Ekomenu, une alimentation saine doit être savoureuse et variée, tout en étant transparente et responsable. C’est pourquoi le fabricant de box repas propose non seulement des repas variés, mais aussi un aperçu des habitudes alimentaires des clients et de leur impact sur leur santé et le climat.

Chaque semaine, les clients d’Ekomenu reçoivent un reçu numérique avec une empreinte alimentaire personnalisée. Il s’agit d’un aperçu des résultats obtenus par rapport à quatre points clés : la quantité de légumes, la vitalité, les émissions (réduites) de CO2 et les économies d’eau.

Grâce à l’empreinte alimentaire d’Ekomenu, vous pouvez voir dans quelle mesure vous avez mangé sainement et de façon responsable cette semaine-là et avoir une idée des mesures que vous pouvez mettre en place pour améliorer votre propre santé et le climat.


Communication internationale

En 2022, Ekomenu a décidé d’entrer sur le marché des box repas en Wallonie avec EXKI, après une commercialisation couronnée de succès en Flandre. Elle a pris cette décision pour répondre à la demande croissante de solutions de repas sains au sein de la population francophone de Belgique.

La pénétration d’un nouveau marché doit être réfléchie et tenir compte des différences linguistiques et culturelles. C’est pourquoi Ekomenu a décidé de traduire le contenu de son site Internet, les descriptions de produits et d’autres communications en français et en anglais afin de servir au mieux le public cible wallon. La traduction du contenu permet de s’assurer que les clients potentiels en Wallonie comprennent ce que les box repas renferment et ce dont ils peuvent bénéficier en les commandant.

L’expansion d’Ekomenu en Wallonie offre des possibilités de croissance et de succès sur le marché belge. En tenant compte des différences linguistiques et culturelles, le producteur de box repas biologiques peut attirer de nouveaux clients et occuper une position dominante sur le marché des box repas en Wallonie.


Avantages du partenariat

Le partenariat entre AgroLingua et Ekomenu implique qu’AgroLingua est le partenaire commercial permanent pour tous les travaux de traduction.

Exemples de projets :

  • Traduire et/ou relire des fiches de recettes pour les box repas ;
  • Traduire et/ou relire des publications sur les réseaux sociaux ;
  • Traduire et/ou relire des pages d’accueil ;
  • Traduire et/ou relire le contenu de sites Internet.

Découvrez par vous-même les avantages du partenariat Vous souhaitez obtenir plus d’informations sur le partenariat entre AgroLingua et Ekomenu ? Nous restons à votre disposition. N’hésitez pas à nous contacter ou à consulter le site Internet d’Ekomenu.