Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?

Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?

Non seulement votre site Internet est consulté à l’échelle internationale, mais vous vendez également vos services ou vos produits dans plusieurs pays. La première impression est décisive. Un texte mal traduit peut faire obstacle à une bonne affaire. Pourtant, de nombreuses entreprises continuent d’utiliser des machines de traduction comme Google Translate. Saviez-vous que vous pouvez également faire appel à une agence de traduction ? Mais qu’est-ce qu’une agence de traduction et que fait-elle exactement ?

Comme le suggère le terme « agence de traduction », une agence de traduction s’occupe de la traduction de textes. Dans ce blog, nous vous expliquerons :

  • Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?
  • Missions de traduction

Vous souhaitez en savoir plus sur ce qu’AgroLingua a à vous offrir ? Alors, demandez-nous un devis sans engagement.

Demander un devis


Qu’est-ce qu’une agence de traduction ?

Comme mentionné brièvement ci-dessus, une agence de traduction se charge de la traduction des textes. Il peut s’agir de différents types de textes, par exemple les textes de votre site Internet. Mais les manuels, les livres et les e-books ou les blogs peuvent également être traduits par une agence de traduction.

Faites-vous appel à une agence de traduction pour traduire vos textes ? Vous vous attendez donc à des traductions de grande qualité. Vous pouvez utiliser une machine de traduction en ligne pour vous faire une idée approximative du contenu d’un e-mail ou d’un texte web dans une langue étrangère. Il est préférable de confier la traduction de textes publics à un traducteur spécialisé d’une agence de traduction.

Une bonne agence de traduction travaille avec des locuteurs natifs. Cela signifie que le traducteur est né et a grandi dans un environnement où il parle la langue de la traduction. La langue cible correspond à sa langue maternelle. Cela réduit le risque d’erreurs de traduction.


Agences de traduction spécialisées

Une agence de traduction peut être spécialisée dans un sujet ou un secteur particulier. Cependant, il existe aussi des agences de traduction qui prennent en charge toutes les missions. Soyez critique avant de faire appel à une agence de traduction, après tout vous voulez ce qu’il y a de mieux pour votre entreprise.

Les agences de traduction peuvent être divisées en deux catégories : les agences « Business to Consumer » (B2C) et les agences « Business to Business » (B2B). Une agence de traduction B2C traduit également des textes pour des particuliers, tandis qu’une agence B2B se concentre sur les entreprises.

AgroLingua est quant à elle spécialisée dans la traduction de textes du secteur agricole.


Certificats

Une bonne agence de traduction peut être reconnue par sa certification, telle que la norme ISO-17100. Sur la base de ce certificat, vous pouvez conclure que les traductions sont de haute qualité.


Missions de traduction

Lorsque vous faites traduire un texte, vous n’avez pas d’idée claire sur ce à quoi ressemble réellement ce processus. Vous voyez les textes que vous fournissez, puis vous recevez la traduction. Vous n’assistez pas au processus de traduction de l’agence de traduction.

Après avoir reçu votre demande, une agence de traduction commencera à travailler sur les textes. Il se peut que des informations supplémentaires soient nécessaires, par exemple sur vos souhaits concernant la traduction. Dans ce cas, l’agence vous contactera. Ensuite, elle choisira le traducteur le plus approprié pour cette traduction. Ils travailleront en étroite collaboration avec vous pour vous fournir les meilleures traductions.


Faire appel à AgroLingua comme agence de traduction

Vous avez besoin de traductions dans le secteur agricole ? À l’agence de traduction AgroLingua, vous êtes au bon endroit. Nous sommes spécialisés dans les traductions dans les domaines de l’agriculture, de l’horticulture, de l’élevage, de l’alimentation et des secteurs connexes. Ce faisant, nous prenons en compte le jargon des différentes langues. Vous souhaitez en savoir plus sur ce que nous pouvons vous offrir ? N’hésitez pas à nous contacter.

Vous souhaitez en savoir plus sur ce qu’AgroLingua a à vous offrir ? Alors, demandez-nous un devis sans engagement.

Demander un devis

Retour vers blogs

UNE TRADUCTION SUR MESURE

NOUS EXAMINONS VOS SOUHAITS SPÉCIFIQUES

Lors d’un entretien, nous répertorions vos besoins de traduction et regardons comment nous pouvons vous aider au mieux. Appelez-nous ou envoyez-nous un e-mail pour prendre rendez-vous avec l’un de nos responsables clientèle. Vous pouvez nous joindre au +33 (0) 1 76 38 00 24 ou par e-mail ventes@agrolingua.fr

AGENCE DE TRADUCTION CERTIFIÉE

CERTIFICATION ISO 9001 & 17100:2015